De-stress – Creative writing – 10ºA

A PIECE OF HISTORY

Foto de Ricardo Silva

I can see a piece of some kind of rock. It looks like a piece of clay. It is already kind of old by the colour, but it also looks like a chunk of a clay bowl!

Ricardo Silva, 10ºA

Na disciplina de Inglês está a desenvolver-se a atividade “De-stress!”, no âmbito do Plano da Turma. Pretende-se que os alunos elaborem textos de escrita criativa com o objetivo de desestressar e aprender a gerir emoções em contextos de maior pressão.

O Museu Municipal que é a casa onde se guardam e se estudam objetos do passado, fragmentos de vidas dos que já partiram e que continuam a ser importantes para podermos ser quem somos, em colaboração com a Câmara Municipal, presenteou os alunos do Agrupamento com réplicas de fragmentos arqueológicos, como forma de abraçar a população escolar em agradecimento pela estima que demonstra pelo património que é de todos.

Sensibilizados com a criatividade do Museu, os alunos foram desafiados a escrever fragmentos de textos em inglês que descrevessem esses bocadinhos de história de forma mais pragmática ou mais inventiva.

De-stress – Creative writing – 10ºA

A PIECE OF HISTORY

Foto de Daniel Gaspar

This action from the local museum of Mação was really interesting! By giving historical elements to the students of our school they were contributing to make them better citizens of their own territory with a sense of belonging to this land and to this world!

… And, of course, … Stimulating them to use their own imagination… For example, this piece of brick could be part of a historical house, or part of an old school, etc…

I really hope that this action may continue through the ages because the new generations need to improve their general knowledge!

Daniel Gaspar, 10ºA

Na disciplina de Inglês está a desenvolver-se a atividade “De-stress!”, no âmbito do Plano da Turma. Pretende-se que os alunos elaborem textos de escrita criativa com o objetivo de desestressar e aprender a gerir emoções em contextos de maior pressão.

O Museu Municipal que é a casa onde se guardam e se estudam objetos do passado, fragmentos de vidas dos que já partiram e que continuam a ser importantes para podermos ser quem somos, em colaboração com a Câmara Municipal, presenteou os alunos do Agrupamento com réplicas de fragmentos arqueológicos, como forma de abraçar a população escolar em agradecimento pela estima que demonstra pelo património que é de todos.

Sensibilizados com a criatividade do Museu, os alunos foram desafiados a escrever fragmentos de textos em inglês que descrevessem esses bocadinhos de história de forma mais pragmática ou mais inventiva.

De-stress – Creative writing – 10ºA

Na disciplina de Inglês está a desenvolver-se a atividade “De-stress!”, no âmbito do Plano da Turma. Pretende-se que os alunos elaborem textos de escrita criativa com o objetivo de desestressar e aprender a gerir emoções em contextos de maior pressão.

Message in a bottle

 If you’re seeing this, I’m probably dead, but just let me tell you…

I think I’ve been on this island for over three… four… years, I don’t quite know the time. But I have no hope of leaving alive so I’ll tell you the following… I woke up here with nothing and no idea of survival so, I thought of building a shelter as soon as possible before I could explore deeper on the island. I pitched a tent and tried to make fire… and I managed to continue surviving. So, as time went by I no idea of ​​time, but after that I’ve just continued exploring the island and found more resources to try to live as long as possible, but now with nothing I’m just sitting writing on a random paper.

João Brísida, 10ºA

De-stress – Creative writing – 10ºA

Na disciplina de Inglês está a desenvolver-se a atividade “De-stress!”, no âmbito do Plano da Turma. Pretende-se que os alunos elaborem textos de escrita criativa com o objetivo de desestressar e aprender a gerir emoções em contextos de maior pressão.

O Museu Municipal que é a casa onde se guardam e se estudam objetos do passado, fragmentos de vidas dos que já partiram e que continuam a ser importantes para podermos ser quem somos, em colaboração com a Câmara Municipal, presenteou os alunos do Agrupamento com réplicas de fragmentos arqueológicos, como forma de abraçar a população escolar em agradecimento pela estima que demonstra pelo património que é de todos.

Sensibilizados com a criatividade do Museu, os alunos foram desafiados a escrever fragmentos de textos em inglês que descrevessem esses bocadinhos de história de forma mais pragmática ou mais inventiva.

Ora vejam o que surgiu….

A piece of history

Foto de João Carpinteiro

This piece of brick may have belonged to a pot of an ancient civilization.

João Carpinteiro, 10ºA

As Paisagens da Minha Terra

No âmbito do projeto de Agrupamento “Quem Sou?” e do Plano da Turma B, do 7º ano, os alunos Pedro Fernandes e Maria Piedade Grilo tiraram uma foto de uma paisagem da sua terra. Depois, foi só legendar em Inglês!… E aprender a conhecer e a dar valor ao seu território.

The paths in Mouriscas, Portugal are to go…

Maria Piedade Grilo, 7ºB

Kis- Keepitsimple – Food and health

Food and health, unidade 2 do manual do 8º ano, iTeen da areal editores.

Hoje, dia 09 de fevereiro de 2021, começou assim a nossa aula de Inglês.

Please, stand up, go to the kitchen and pick a piece of fruit you like.

Then, come back to the computer as quickly as you can. Disse a professora.

4 minutes later, …

Foto de Sílvia Ramadas

Os alunos mostraram para a câmara as frutas escolhidas e justificaram as suas escolhas!

I like apple because an apple a day keeps the doctor away!

I like orange because it contains vitamin C!

I like lemon because it is used in many recipes!

I like kiwi because it is good for my health!

I like banana because it contains potassium!

A professora aferiu as competências de speaking e os sorrisos dos alunos!

Motivados e surpreendidos perguntaram se podiam comer as frutas no final da aula.

E porque não? Comam e sejam felizes!

Assim se aprende Inglês em E@D!

Turma 8ºB

De-stress – Creative writing – 10ºA

Na disciplina de Inglês está a desenvolver-se a atividade “De-stress!”, no âmbito do Plano da Turma. Pretende-se que os alunos elaborem textos de escrita criativa com o objetivo de desestressar e aprender a gerir emoções em contextos de maior pressão.

Message in a bottle

Hello, I’m Luiz Fernando.

I’m a 15 year old Portuguese boy who just got wrecked on this island while travelling by boat with some friends. I don’t know anything about the others and I just see water and some banana trees.

I just wanted this to be a dream so I could play with my friends later, but it looks like it won’t happen until I get rescued.

This was going to be the best trip ever! We were all so happy to go to the Bahamas! It was our first big trip all together and suddenly it was over!

I am not sure how long I have been here, but I am tired of eating bananas and blackberries yet it is the only thing I see that I can eat. I think I will pick some sticks to be able to build a campfire to warm myself while I hope someone reads this letter and comes and rescues me.

João Carpinteiro, 10ºA

Homem acha a mensagem dentro de garrafa mais antiga do mundo - Mega Curioso

De-stress – Creative writing – 10ºA

Na disciplina de Inglês está a desenvolver-se a atividade “De-stress!”, no âmbito do Plano da Turma. Pretende-se que os alunos elaborem textos de escrita criativa com o objetivo de desestressar e aprender a gerir emoções em contextos de maior pressão.

Message in a bottle

Probably March 29/ 2021 

Hello,

My name is Afonso Fernandes. I am 16 years old and if you are  reading this I need help! 

I was travelling by plane with my parents to the United States to go on vacation when suddenly the plane started to fall very fast, I don’t  remember very well what happened next because I must have passed out  when the plane fell into the water. 

I was woken up a while later by an old man and his granddaughter on a small  island in the middle of nowhere in the Atlantic Ocean. The weather is very hot and the island has some trees and fish. I don’t know how long we have been here… We are still surviving from some fish that we have caught and sleeping in a small hut that we have built with some sticks and palm leaves. 

I am afraid of not being able to survive so that I can see my parents and  friends again because I miss them so much and of course my room and home. 

Please send help! 

Afonso Fernandes, 10ºA

De-stress – Creative writing – 10ºA

Na disciplina de Inglês está a desenvolver-se a atividade “De-stress!”, no âmbito do Plano da Turma. Pretende-se que os alunos elaborem textos de escrita criativa com o objetivo de desestressar e aprender a gerir emoções em contextos de maior pressão.

Message in a bottle

IMG_256

28th October, 2020

Hello, I am Joaquim, thank you to read this letter, I am shipwrecked! I was on my vacation on a cruise in the Atlantic. Suddenly, a storm destroyed the cruise and my vacation, so I guess I am on an island in the Atlantic…

Fortunately, I am with my bag, which has a bottle of drinking water, some biscuits and a box of matches, a bit wet but I put it under the sun! Now they are dry and on this island there is some delicious fruit to eat, but the worst part of this island – I feel a bit alone and bored. On this island I only can see the ocean, play with sand or catch crabs. If there is someone who I can talk to, I would be happier than now.

Please call someone to rescue me, ASAP, thank you.

Banino Xu, 10ºA

Projeto – Unir os Pontos – Connecting the Dots – 2019/2020 – DAC – Inglês e Biologia

O projeto que uniu os alunos dos cursos de Ciências e Tecnologias e de Línguas e Humanidades da turma A, do 11º ano numa logística e simbiose perfeitas! Uma sequência lógica de intervenção de cada um dos quatro grupos de alunos da turma A, do 11º ano que fez a conexão dos pontos, cada um com uma missão.

Na primeira missão, os investigadores/historiadores fizeram a pesquisa das quatro pandemias escolhidas e negociadas pelos líderes dos grupos – The Black Death, The Yellow Fever, The Spanish Flu, e, por fim, The Covid 19; na missão seguinte, foi a vez dos geógrafos traçarem em mapas a distribuição dos vírus, em termos de países de origem e populações infetadas; seguidamente, os biólogos indicaram os nomes científicos dos vírus, sintomatologias, meios de contágio, e formas de tratamento, e por último, os matemáticos fizeram o tratamento estatístico dos dados em termos de mortes, número de infetados, número de recuperados e impactos da vacinação, quando existente. Uma forma de simular comunidade científica a funcionar em torno de um problema comum e global. Um desafio muito motivador!

O projeto teve início no terceiro período do ano letivo 2019/2020 e envolveu 12 alunos do 11º ano ano regular e as professoras Sílvia Ramadas e Helena Antunes das disciplinas de Inglês e de Biologia e pretende ter continuidade neste ano letivo de 2020/2021 e assim ir unindo os pontos sequencialmente dos anos letivos, das aprendizagens, das nossa VIDAS!

The Triumph of Death by Bruegel, Prado Museum

Through this work, we the historians, aim to make other pandemics known like the one we’re living with now, The Covid-19, that emerged in Wuhan, Hubei in China. Another pandemic that we will address is The Black Plague, which was the most devastating pandemic in the history of mankind, which most resembled the end of the world in the first decade of the 14th century, it appeared in Central Asia. The third pandemic that we are going to study is The Spanish Flu, which, although it is called the Spanish flu, did not actually appear in Spain, and the most accepted theory is that it appeared in a military training camp in the United States.

Last but not least, we will study The Yellow Flu, caused by the yellow fever virus, transmitted by a specific mosquito, which appeared in Philadelphia in 1918.

With this work we intend not only to disclose the pandemics that we will talk about, but also to present the new American dream which is finding a cure for this great pandemic (coronavirus) that has been affecting everyone around us.

We intend to make a difference and sensitize our listeners as Steve Jobs in all his speeches does, show everyone that this is serious and that if we all protect ourselves (using a mask, washing our hands, keeping a safe distance from each other) in the end we will be alright.

Connecting the Dots is a project which emerged under module 3 – The World of Work of the English subject, based on the main concepts addressed in Steve Jobs’ speech with the same name.

It is by looking back that we can understand the present and look into the future. Thus, given the current pandemic situation that the modern world has been witnessing in recent months caused by the COVID19 virus, we were offered the challenge of studying and presenting the statistical results of 4 pandemics that have ravaged the planet throughout history. We have a mission, as researchers and mathematicians, we work as a team at a CO-LAB, collaborative work lab where ideas arise, our ideas to better understand and help us understand what’s happening and its impact on various sectors of society.

In times of pandemic crisis we feel FEAR! Fear of imminent contamination, but we also put our HOPE into a humble that is currently being discovered buy a vaccine or group immunity.

We would like to make here a bridge with the movie The Island that we saw in English classes and that brings us to these two concepts – FEAR and HOPE and to make parallel with the current situation.

Never had the world passed through such a situation!

Carrega nos links que se seguem para veres os resultados finais deste projeto

Textos da Professora Sílvia Ramadas e dos alunos de Inglês do 11º A