Entre os dias 27 de outubro e 03 de novembro esteve patente no nosso Agrupamento de Escolas Verde Horizonte, uma exposição de Witches’ pets que nos deu muito gosto a pensar, desenhar, construir e criar!
Um desafio das nossas professoras de inglês que procuram motivar-nos todos os dias, valorizando as nossas habilidades criativas e evidenciando a importância das tradições dos países anglo-saxónicos e da sua identidade cultural. Foi bom poder criar e imaginar animais de estimação que nos levaram para as mais diversas dimensões da nossa imaginação.
Agradecemos também aos nossos pais, encarregados de educação e professores que nos ajudaram a ser mais imaginativos e felizes.
Alunos de Inglês do 5º, 6º e 7º anos da escola sede
Os alunos da E.B.1 de Cardigos, tal como os colegas do Agrupamento de Escolas Verde Horizonte, celebraram o Halloween na aula de Inglês.
Algumas aulas antes do dia 31 de outubro, a professora Mónica pediu para os alunos fazerem os animais de estimação da bruxa. Para que os animais ficassem mais engraçados, a professora pediu para misturarmos dois ou mais animais e nós divertimo-nos muito a criá-los.
Já no dia 28 de outubro, durante a aula, todos nós ajudámos a professora a preparar a exposição. Uns desenharam e recortaram letras, outros ajudaram a decorar os placares e a abóbora e, todos juntos, colocámos os nossos animais na exposição.
No final, chamámos os colegas do primeiro e segundos anos para verem a exposição e, em conjunto, comemos doces.
Jéssica Silva, com a colaboração dos colegas de 3º e 4º anos
O Agrupamento de inglês agradece a todos os alunos que participaram nas exposições alusivas ao Halloween, cujos trabalhos se destacaram pela imaginação e qualidade. Agradece ainda aos E.E. e, no caso do 1º CEB, aos professores titulares de turma, sem a colaboração dos quais, tudo seria mais difícil de concretizar.
Todos queriam mostrar onde o seu animal iriam colocar.
No final, tudo se arranjou e a preparação da exposição terminou.
“Venham, venham já e vejam que bonito isto está!”
Não houve travessura, mas a nossa professora não se esqueceu da doçura.
O Agrupamento de inglês agradece a todos os alunos que participaram nas exposições alusivas ao Halloween, cujos trabalhos se destacaram pela imaginação e qualidade. Agradece ainda aos E.E. e, no caso do 1º CEB, aos professores titulares de turma, sem a colaboração dos quais, tudo seria mais difícil de concretizar.
Slide usado na apresentação do livro The Hopeful Journey
Uma inspiração! Um privilégio!
Rufus Malim, Instituto Politécnico de Tomar, Instituto Terra e Memória (Mação), doutorando em Estudos da História da Arqueologia e da Antropologia, é autor do livro The Hopeful Journey e a convite da nossa Diretora de Turma, a Professora Sílvia Ramadas, veio ao nosso Agrupamento para falar deste livro de que tanto se orgulha.
A ideia subjacente ao convite é fazer desta partilha de ideias e de estratégias inspiradoras, um exemplo para nós, alunos do 10º ano, da turma A. No nosso Agrupamento temos um projeto de leitura, 10 minutos de leitura, que tem como objetivo fazer com que todos os alunos aperfeiçoem as suas competências no que à leitura diz respeito. Assim, o Rufus foi, para muitos de nós, inspirador! Mostrou-nos com arrebatador entusiasmo como se pode começar o processo da escrita, os elementos inspiradores, as influências, enfim, enunciou muitas das coisas que nos podem inspirar! A música, os filmes, os jogos, a arte, as lendas, o folclore e a nossa imaginação, às vezes até os nossos sonhos são fontes de inspiração! Quem sabe um dia destes, escrevamos um livro! … Quem sabe um dia destes, apresentemos o livro que andamos a ler no projeto 10 minutos de leitura!
Tudo isto apresentado em Inglês, pois o nosso estimado Rufus is very British, indeed!
Para nós, foi tudo aquilo que passamos a descrever…
Daniel Cardoso Gaspar
I found the presentation very interesting and complete. I’ve always been very fond of fantasy books and series, like the Game of Thrones, Harry Potter and the Lord of the Rings. So this presentation really stimulated my taste for this kind of books, and I even started reading the Game of Thrones books again.
Francisco Teixeira Pereira
Rufus’s presentation was pretty captivating, especially because he talked about things that I like, for example the Lord of The Rings, Lovecraft, Bioshock and many other things, the book looked pretty interesting and I’m thinking about buying it!
Guilherme Manuel Durão Matos
Rufus’s presentation was very complete and generated a lot of enthusiasm. There is only one problem, he spoke a little too fast but it was very understandable, his story and how he thought it.
Gustavo Alexandre de Jesus Santos
I found Rufus’ s presentation amazing, very well structured, dynamic and the excellent technological support, but the book didn’t catch my attention because I prefer other literary styles.
Luís Alexandre Dias Delgado
After listening to Rufus’ s presentation, I was so curious about the book he wrote, that I gave free reign to my imagination and I decided to write an adventure book with real fairies and elves. In other words, I’m going to write a folklore book.
Ricardo Antunes Veríssimo
Rufus’s performance was very pleasant, dynamic and somehow funny. He’s a man with a distinctly British style.
Miguel Cardoso Gaspar
Rufus’s presentation was quite good, because it even made me want to write a book of my own. The Power Point was very well built, but he was too nervous. The book he wrote seemed quite interesting, because it reminded me of the Lord of the Rings, which are films that fascinate me.
Tomás de Oliveira Leitão
I really enjoyed the presentation, it was very well prepared, but he was very nervous which made the presentation a bit worse.
Mafalda Fernandes da Costa Heitor Parente
I truly loved Rufus’s presentation. I think it was funny, creative and informative.
Mariana Filipa Martins Branco
I really enjoyed the presentation of Rufus’s book and the advice he gave us. I think it will help me in the future. At the end of the presentation, I felt like reading the book even though its genre isn’t my favourite.
Rafael Filipe Silva Loureiro
Rufus’s presentation was very interactive and funny, the Power Point was very good and I loved his accent, the book fascinated me a lot and I wish there was a Portuguese version.
Mafalda Sofia Alexandre Lercas
I liked Rufus’s presentation about the book.
Rita Valente Marques
I liked the presentation becausewe could see an example of someone who is good at writing books.
Amadeu Dias António
Rufus’s presentation is well organized, divided into different themes, such as games, music, artwork, etc. His presentation shows that there are many different themes to choose from when writing a book, some of them being writing a book about a film, trying to describe a piece of art by writing a book about it, writing about traditions and many others.
I can see a piece of some kind of rock. It looks like a piece of clay. It is already kind of old by the colour, but it also looks like a chunk of a clay bowl!
Ricardo Silva, 10ºA
Na disciplina de Inglês está a desenvolver-se a atividade “De-stress!”, no âmbito do Plano da Turma. Pretende-se que os alunos elaborem textos de escrita criativa com o objetivo de desestressar e aprender a gerir emoções em contextos de maior pressão.
O Museu Municipal que é a casa onde se guardam e se estudam objetos do passado, fragmentos de vidas dos que já partiram e que continuam a ser importantes para podermos ser quem somos, em colaboração com a Câmara Municipal, presenteou os alunos do Agrupamento com réplicas de fragmentos arqueológicos, como forma de abraçar a população escolar em agradecimento pela estima que demonstra pelo património que é de todos.
Sensibilizados com a criatividade do Museu, os alunos foram desafiados a escrever fragmentos de textos em inglês que descrevessem esses bocadinhos de história de forma mais pragmática ou mais inventiva.
This piece of rock is orange, so I think it could have been clay and it probably belonged to an ancient pot because it is curved and it has a flat base.
Na disciplina de Inglês está a desenvolver-se a atividade “De-stress!”, no âmbito do Plano da Turma. Pretende-se que os alunos elaborem textos de escrita criativa com o objetivo de desestressar e aprender a gerir emoções em contextos de maior pressão.
O Museu Municipal que é a casa onde se guardam e se estudam objetos do passado, fragmentos de vidas dos que já partiram e que continuam a ser importantes para podermos ser quem somos, em colaboração com a Câmara Municipal, presenteou os alunos do Agrupamento com réplicas de fragmentos arqueológicos, como forma de abraçar a população escolar em agradecimento pela estima que demonstra pelo património que é de todos.
Sensibilizados com a criatividade do Museu, os alunos foram desafiados a escrever fragmentos de textos em inglês que descrevessem esses bocadinhos de história de forma mais pragmática ou mais inventiva.
This brick is from Eminem’s first house!… It’s too old,…It has even been sold in an auction because he’s a famous rapper and songwriter!
João Brisída, 10ºA
Na disciplina de Inglês está a desenvolver-se a atividade “De-stress!”, no âmbito do Plano da Turma. Pretende-se que os alunos elaborem textos de escrita criativa com o objetivo de desestressar e aprender a gerir emoções em contextos de maior pressão.
O Museu Municipal que é a casa onde se guardam e se estudam objetos do passado, fragmentos de vidas dos que já partiram e que continuam a ser importantes para podermos ser quem somos, em colaboração com a Câmara Municipal, presenteou os alunos do Agrupamento com réplicas de fragmentos arqueológicos, como forma de abraçar a população escolar em agradecimento pela estima que demonstra pelo património que é de todos.
Sensibilizados com a criatividade do Museu, os alunos foram desafiados a escrever fragmentos de textos em inglês que descrevessem esses bocadinhos de história de forma mais pragmática ou mais inventiva.
This piece of brick is brownish orange. It might be part of some old void object. A relic from the past!
It came from the local museu of Mação because it must have some historical value!
Maria Jana, 10ºA
Na disciplina de Inglês está a desenvolver-se a atividade “De-stress!”, no âmbito do Plano da Turma. Pretende-se que os alunos elaborem textos de escrita criativa com o objetivo de desestressar e aprender a gerir emoções em contextos de maior pressão.
O Museu Municipal que é a casa onde se guardam e se estudam objetos do passado, fragmentos de vidas dos que já partiram e que continuam a ser importantes para podermos ser quem somos, em colaboração com a Câmara Municipal, presenteou os alunos do Agrupamento com réplicas de fragmentos arqueológicos, como forma de abraçar a população escolar em agradecimento pela estima que demonstra pelo património que é de todos.
Sensibilizados com a criatividade do Museu, os alunos foram desafiados a escrever fragmentos de textos em inglês que descrevessem esses bocadinhos de história de forma mais pragmática ou mais inventiva.
This action from the local museum of Mação was really interesting! By giving historical elements to the students of our school they were contributing to make them better citizens of their own territory with a sense of belonging to this land and to this world!
… And, of course, … Stimulating them to use their own imagination… For example, this piece of brick could be part of a historical house, or part of an old school, etc…
I really hope that this action may continue through the ages because the new generations need to improve their general knowledge!
Daniel Gaspar, 10ºA
Na disciplina de Inglês está a desenvolver-se a atividade “De-stress!”, no âmbito do Plano da Turma. Pretende-se que os alunos elaborem textos de escrita criativa com o objetivo de desestressar e aprender a gerir emoções em contextos de maior pressão.
O Museu Municipal que é a casa onde se guardam e se estudam objetos do passado, fragmentos de vidas dos que já partiram e que continuam a ser importantes para podermos ser quem somos, em colaboração com a Câmara Municipal, presenteou os alunos do Agrupamento com réplicas de fragmentos arqueológicos, como forma de abraçar a população escolar em agradecimento pela estima que demonstra pelo património que é de todos.
Sensibilizados com a criatividade do Museu, os alunos foram desafiados a escrever fragmentos de textos em inglês que descrevessem esses bocadinhos de história de forma mais pragmática ou mais inventiva.